2012. január 18., szerda

... és hogy megy az olasz? II.

Sejtettem, hogy Amóre módszertani tudása szóba fog keveredni. Nos az van, hogy olyanja neki nincs. Az elején annyira nem bírta, hogy tudatlan vagyok, hogy nem is próbálkozott. Én meg vagyok annyira, a nagy pofám ellenére, szégyenlős, hogy nem mertem/akartam próbálkozni, mert tök égőnek éreztem. Aztán amikor kezdett eléggé frusztrálni az, hogy németül fele ennyi idő alatt megtanultam (jó, kicsit más körülmények között) próbáltam őt rávezetni, hogy most már nem annyira bánnám, ha időnként kettőnk közül legalább ő beszélne olaszul. Mostanra eljutottam oda, hogy egy hétköznapi beszélgetésből elég sok mindent megértek és időnként már ki is birok ezt-azt csikarni magamból. Kvázi eljött annak az ideje, hogy az állandó angolozás helyett az időnként úgy csináljunk, mintha tényleg Olaszországban lennénk. Ezeddig kevés sikerrel. Amóre nehezen viseli, ha azonnal nem értek meg valamit és hát ez igencsak gyakran előfordul. Mondjuk az a tempó sem segít amiben beszél hozzám. Az első visszakérdezések után, ami az első mondatnál meg is történik, azonnal visszaváltott angolra. Kénytelen voltam megfenyegetni, hogy ha ez így megy tovább akkor arrivederci, igazi olasz után nézek. Az igazi olaszok nem tudnak angolul. Jól megijedhetett mert azóta van, hogy két mondatot is kibír velem olaszul....


A többi módszert meg amikor tehetem gyűröm, bár előfordul, hogy a napi hajtás után (mindazt ugye angolul) az agyam beadja a kulcsot és kikapcsol. Olyankor keveredek hülye szituációkba. Amóre magyaráz nekem én meg üveges szemekkel meredek rá. Pont ez van akkor is, amikor Juve indulókat danol olaszul. Semmi hatása. Egyik este hasonló agyhalálos állapotban rázendített megint. Fel se vettem. Úgyse értem, meg hát most én mit kezdjek egy Juventus győzelmi dallal. Néhány percig ment a performace mire megbántódva közli velem, hogy várhatom, hogy megint énekeljen nekem bárakármit is ... He? Nagy értetlenkedés oda-vissza, mire kiderült, hogy nem Juve induló, hanem valami romantikus Ligabue dal volt repertoáron. Csórikám a Piccola stella senza cielo dalt énekelte nekem, én meg figyelemre se méltattam.
Jobb lesz a jövőben gondosabban odafigyelni, nehogy valami lényeges információról maradjak le, csak mert az agyam nem bírja a tempót!



6 megjegyzés:

  1. Szió!
    Ajándékozd meg- vagy engesztelésül- énekeld el neki a Tavaszi szél vizet áraszt...népdalocskánkat:) -menni fog zeneibe jártál ;)
    Ha nem hatja meg, akkor büntetésül Kozsót tegyél be neki, garantáltan ismét dalra fakad- annyira meghatja majd a Szomorúúú szamuráj :))

    Pusziii!

    VálaszTörlés
  2. Use your translation button and see the outcome! what a mess...Anyway I think I know the song story:D

    Pussy! :D

    VálaszTörlés
  3. Johika!
    Nagyon kedves ez a clipp vagy mi, de most aztán igazán be kell vetned azt a kevés olasztudást és néhány szóban a kukáknak fordítani! miről is szól a dal?

    VálaszTörlés
  4. Engem is érdekelne, miről szól a szerelmes dalocska...

    VálaszTörlés

ShareThis

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...